Willian Diego Liell
Hindi
Esta categoria está em branco.
Língua hindi
O hindi (ou híndi) é uma língua indo-ariana falada por 70% dos indianos, principalmente no norte, centro e oeste da Índia. É parte de uma continuidade dialetal da família indo-ariana.
[editar] Hindi
Antes da partição do subcontinente indiano em 1947 a região englobando os atuais Paquistão e Índia era conhecida como Hindustão. Tanto o hindi como o Urdu evoluíram do hindustâni, a língua franca do subcontinente. A forma mais coloquial destas duas línguas, hindi e urdu, são ainda compreensíveis entre si. Há mesmo quem afirme que o urdu é hindustâni escrito em caracteres árabes e hindi é hindustâni escrito em caracteres devanagari. As rádios e TV do Paquistão procuram deixar mais persa o urdu enquanto as da Índia "sanscritizar" o hindi. Entretanto sempre que um filme da profícua indústria cinematográfica indiana se torna muito "sanscritizado" ele perde em popularidade (e o mesmo ocorre com os filmes paquistaneses em que o urdu é excessivamente "persializado"). Como consequência os filmes indianos tendem a usar um denominador comum ao hindi e ao urdu, o que se aproxima mais da língua das ruas, especialmente das pessoas com menor grau de instrução formal. Estes filmes têm contribuído muito para espalhar o hindi no sul e nordeste da Índia.
[editar] História
[editar] Estatuto oficial
[editar] Gramática
[editar] Pronomes
O hindi tem sete pronomes, três para a segunda pessoa (você, tu e tu) e dois nomes para a terceira pessoa, mas não especifica se é singular ou plural.
| Hindi | Português |
|---|---|
| मैं | (main)-eu |
| आप | (aap)- tu/você |
| तॅम | (tum)- tu/você |
| तॅ | (tuu)- tu (muito informal) |
| येह/वह | (yeh/woh) - ele, ela, eles, elas |
| हॅम | (ham) - nós |
[editar] Nomes
[editar] Gênero
[editar] Número
Em hindi não há uma regra geral de como se forma o número, mas, muitas palavras terminadas em "a" passam terminar em "e", geralmente são palavras usadas para o masculino, exemplo: लड़का larká (menino); लड़क larkê* (meninos).
Observações: *larkê também pode ser o caso genitivo singular de larká (nominativo);
a palavra para homem (आदमी-aadmi) não possui plural, mas, quando no contexto se refere a vários homens o verbo é conjugado no plural, mas o substantivo é preservado como no singular.
[editar] Artigos
[editar] Artigo definido e idefinido
Não há artigos definidos em Hindi, nem artigos indefinidos.
[editar] Posse
[editar] Verbo
Semelhante ao latim, ao persa e ao alemão, a ordem na frase em hindi costuma ser sujeito-objeto-verbo. Há uma certa complicação para quem não está acostumado, pois, uma frase como: o menino pula é (está pulando): larka kud-raha-he; em que "larka" é "o menino", "kud" é um radical que traz a idéia de "pulo, salto", "raha" é o sufixo para o singular e masculino e "he" é o verbo ser/estar, literalmente (menino pulando(ele) está). Se for dito: a menina pula (está pulando): larki kud-rahi -he; onde "larki" é "a menina", e "rahi" é o sufixo para o singular feminino. Para se dizer "os meninos pulam (estão pulando)" se diz:larke kud-rahe-hen; ou seja; "larke", os meninos, "rahe" é o sufixo masculino plural, literalmente: meninos pulando(eles) estão pulando. Então para se dizer muitos outros verbos, se troca o kud (pula) por qualquer outro: ur (voa); tchal (caminha); dòr (corre); muskura (sorri); pii (bebe); bethi (senta); par (lê).
Em hindi o verbo pode variar conforme o número, gênero, modo e tempo (comum em línguas indo-européias). Um cuidado deve ser tomado quando se pronuncia o verbo ser/estar no singular e no plural, pois, soa muito semelhante: ह - hee (é, está) e ह hen (são, estão). A forma plural possui um pequeno ponto nasal difícil de se perceber, e nem são diferenciados por algumas fontes.
[editar] Vocabulário
- Aatma: Alma
- Akash: Céu
- Dil: Coração
- Sri (shri): "senhor"
- Moti: Gordo(a)
- Lamba: Alto(a)
- Aadmi: Homem
- Aurat: Mulher
- Thigna: Baixo(a)
[editar] Numerais
0 - शून्य - shunya
1 - एक - ek
2 - दो - dô
3 - तीन - tín
4 - चार - tchar
5 - पांच - pantch
6 - छः - tchê
7 - सात -sat
8 - आठ - aath
9 - नौ - nò
10 - दस - dâs
11 - ग्यारह - gyara
12 - बारह - baara
13 - तेरह - têra
14 - चौदह - tchòda
15 - पन्द्रह - pandrah
16 - सोलह - sola
17 - सत्रह - satrah
18 - अठारह - atrah
19 - उन्नीस - unís
20 - बीस - bis
30 - तीस - tis
40 - चालीस - tchalis
50 - पचास - patchas
60 - साठ - saath
70 - सत्तर - satar
80 - अस्सी - assí
90 - नव्व - nabê
100 - सौ - sò
1000 - एक हजार - ek hajar
100000 - एक लाख - ek lakh
Para esta breve explicação dos numerais não foi utilizado nenhuma forma oficial de transliteração, mas apenas uma forma de fazer os lusófonos pronunciarem o mais parecido possível. Para quem não está acostumado com o idioma, os números 7 e 60 podem confundir por terem pronúncias parecidas. O uso do ò serviu para não ser confundido com o ô (como em ovo), mas, o ó (como em ópera).
[editar] Sistema de escrita
O sistema de escrita do hindi é o alfabeto devanagari, o mesmo que era utilizado na escrita do sânscrito, língua hoje somente utilizada em atividades religiosas. Além do hindi, algumas outras línguas do norte e da região central da Índia também utilizam o devanagari como seu sistema de escrita. Um exemplo é o marathi, falado no estado do Maharashtra, cuja capital, Mumbai, é também a capital econômica da Índia. Embora a maior parte da população indiana não tenha o hindi como língua materna, grande parte o domina como segunda língua, o que faz desta língua indiana uma das mais faladas no mundo.
