Willian Diego Liell


Hindi

Esta categoria está em branco.


Língua hindi

O hindi (ou híndi) é uma língua indo-ariana falada por 70% dos indianos, principalmente no norte, centro e oeste da Índia. É parte de uma continuidade dialetal da família indo-ariana.

[editar] Hindi

Antes da partição do subcontinente indiano em 1947 a região englobando os atuais Paquistão e Índia era conhecida como Hindustão. Tanto o hindi como o Urdu evoluíram do hindustâni, a língua franca do subcontinente. A forma mais coloquial destas duas línguas, hindi e urdu, são ainda compreensíveis entre si. Há mesmo quem afirme que o urdu é hindustâni escrito em caracteres árabes e hindi é hindustâni escrito em caracteres devanagari. As rádios e TV do Paquistão procuram deixar mais persa o urdu enquanto as da Índia "sanscritizar" o hindi. Entretanto sempre que um filme da profícua indústria cinematográfica indiana se torna muito "sanscritizado" ele perde em popularidade (e o mesmo ocorre com os filmes paquistaneses em que o urdu é excessivamente "persializado"). Como consequência os filmes indianos tendem a usar um denominador comum ao hindi e ao urdu, o que se aproxima mais da língua das ruas, especialmente das pessoas com menor grau de instrução formal. Estes filmes têm contribuído muito para espalhar o hindi no sul e nordeste da Índia.

[editar] História

[editar] Estatuto oficial

[editar] Gramática

[editar] Pronomes

O hindi tem sete pronomes, três para a segunda pessoa (você, tu e tu) e dois nomes para a terceira pessoa, mas não especifica se é singular ou plural.

Hindi Português
मैं (main)-eu
आप (aap)- tu/você
तॅम (tum)- tu/você
तॅ (tuu)- tu (muito informal)
येह/वह (yeh/woh) - ele, ela, eles, elas
हॅम (ham) - nós

[editar] Nomes

[editar] Gênero

[editar] Número

Em hindi não há uma regra geral de como se forma o número, mas, muitas palavras terminadas em "a" passam terminar em "e", geralmente são palavras usadas para o masculino, exemplo: लड़का larká (menino); लड़क larkê* (meninos).

Observações: *larkê também pode ser o caso genitivo singular de larká (nominativo);

a palavra para homem (आदमी-aadmi) não possui plural, mas, quando no contexto se refere a vários homens o verbo é conjugado no plural, mas o substantivo é preservado como no singular.

[editar] Artigos

[editar] Artigo definido e idefinido

Não há artigos definidos em Hindi, nem artigos indefinidos.

[editar] Posse

[editar] Verbo

Semelhante ao latim, ao persa e ao alemão, a ordem na frase em hindi costuma ser sujeito-objeto-verbo. Há uma certa complicação para quem não está acostumado, pois, uma frase como: o menino pula é (está pulando): larka kud-raha-he; em que "larka" é "o menino", "kud" é um radical que traz a idéia de "pulo, salto", "raha" é o sufixo para o singular e masculino e "he" é o verbo ser/estar, literalmente (menino pulando(ele) está). Se for dito: a menina pula (está pulando): larki kud-rahi -he; onde "larki" é "a menina", e "rahi" é o sufixo para o singular feminino. Para se dizer "os meninos pulam (estão pulando)" se diz:larke kud-rahe-hen; ou seja; "larke", os meninos, "rahe" é o sufixo masculino plural, literalmente: meninos pulando(eles) estão pulando. Então para se dizer muitos outros verbos, se troca o kud (pula) por qualquer outro: ur (voa); tchal (caminha); dòr (corre); muskura (sorri); pii (bebe); bethi (senta); par (lê).

Em hindi o verbo pode variar conforme o número, gênero, modo e tempo (comum em línguas indo-européias). Um cuidado deve ser tomado quando se pronuncia o verbo ser/estar no singular e no plural, pois, soa muito semelhante: ह - hee (é, está) e ह hen (são, estão). A forma plural possui um pequeno ponto nasal difícil de se perceber, e nem são diferenciados por algumas fontes.

[editar] Vocabulário

  • Aatma: Alma
  • Akash: Céu
  • Dil: Coração
  • Sri (shri): "senhor"
  • Moti: Gordo(a)
  • Lamba: Alto(a)
  • Aadmi: Homem
  • Aurat: Mulher
  • Thigna: Baixo(a)

[editar] Numerais

0 - शून्य - shunya

1 - एक - ek

2 - दो - dô

3 - तीन - tín

4 - चार - tchar

5 - पांच - pantch

6 - छः - tchê

7 - सात -sat

8 - आठ - aath

9 - नौ - nò

10 - दस - dâs

11 - ग्यारह - gyara

12 - बारह - baara

13 - तेरह - têra

14 - चौदह - tchòda

15 - पन्द्रह - pandrah

16 - सोलह - sola

17 - सत्रह - satrah

18 - अठारह - atrah

19 - उन्नीस - unís

20 - बीस - bis

30 - तीस - tis

40 - चालीस - tchalis

50 - पचास - patchas

60 - साठ - saath

70 - सत्तर - satar

80 - अस्सी - assí

90 - नव्व - nabê

100 - सौ - sò

1000 - एक हजार - ek hajar

100000 - एक लाख - ek lakh

Para esta breve explicação dos numerais não foi utilizado nenhuma forma oficial de transliteração, mas apenas uma forma de fazer os lusófonos pronunciarem o mais parecido possível. Para quem não está acostumado com o idioma, os números 7 e 60 podem confundir por terem pronúncias parecidas. O uso do ò serviu para não ser confundido com o ô (como em ovo), mas, o ó (como em ópera).

[editar] Sistema de escrita

O sistema de escrita do hindi é o alfabeto devanagari, o mesmo que era utilizado na escrita do sânscrito, língua hoje somente utilizada em atividades religiosas. Além do hindi, algumas outras línguas do norte e da região central da Índia também utilizam o devanagari como seu sistema de escrita. Um exemplo é o marathi, falado no estado do Maharashtra, cuja capital, Mumbai, é também a capital econômica da Índia. Embora a maior parte da população indiana não tenha o hindi como língua materna, grande parte o domina como segunda língua, o que faz desta língua indiana uma das mais faladas no mundo.